Prevod od "se licem" do Italijanski

Prevodi:

con la faccia

Kako koristiti "se licem" u rečenicama:

Bi li ti volio ujutro se probuditi i naæi se licem u lice s bivšim mužem koji te odozgo gleda?
Ti piacerebbe svegliarti la mattina col canto degli uccellini... e poi trovarti a guardare la faccia di un ex marito che ti fissa? Eh?
Ja æu izaæi iz auta... otiæi do njega i obratiti mu se, licem u lice.
Adesso scendo... e gli parlo a quattr'occhi.
Sreli smo se licem u lice, da.
Siamo stati faccia a faccia, sì.
I samo onda, kada su obe strane spremne sretnuce se licem u lice.
E solo allora, quando saranno entrambi pronti, si incontreranno faccia a faccia.
Ali ponekad se suoèimo s neverovatnom stvarnošæu, nadjemo se licem u lice sa èistim zlom i bespomoæni smo.
Ma a volte ci troviamo faccia a faccia a una realta' piu' grande e sbalorditiva. Ci troviamo faccia a faccia, con la malvagita' e siamo impotenti.
Probudio sam se licem prema dole.
Mi sono svegliato con la faccia a terra.
Kada se vratimo, naæi æete se licem u lice sa nitkovima serije.
Al nostro ritorno, vi ritroverete faccia a faccia con i cattivi di Prison Break.
Dodjete li ovde ponovo, sa ponudom vecom od 50 dolara, probudicete se licem u konjskom sranju.
Se torni qui offrendo un dollaro in più di quei 50.000, ti troverai con la faccia nella merda.
Npravimo okret i spustimo se licem u lice, OK?
Giriamo e ci fermiamo uno di fronte all'altra. Chiaro?
Sad ja moram upoznati njega povezati se licem u lice prije nego bude izvan mog dometa zauvijek.
Ora io voglio conoscere lui. Entrare in relazione. Faccia a faccia.
Kakav je to bio osjeæaj, susresti se licem u lice sa serijskim ubojicom?
Come e' stato trovarsi - faccia a faccia con un serial killer?
Ali ipak, ne slažete li se da je to sjajan trnutak za svakog novinara... naæi se licem u lice sa olièenjem zla?
Ma non trova che per un giornalista sia un'occasione davvero irripetibile avere davanti la personificazione del male, un killer paragonabile al "Figlio di Sam"?
Mi smo daleko od toga da smo spremni suoèiti se licem u lice s Lilith.
Senti, non siamo affatto pronti per uno scontro mortale faccia a faccia con Lilith.
U redu, poreðajte se licem okrenutim prema ogledalu.
Ok, in fila, di fronte allo specchio.
Kada si se probudila, našla si se licem u lice sa onim što si ti, sa tvojim pravom od roðenja... sa smræu.
Quando ti sei svegliata, ti sei trovata faccia a faccia con la vera te stessa, con il tuo diritto di nascita... con la morte.
Našla si se licem u lice s Karlosom Fuentesom, zar ne?
Tu ti sei trovata faccia a faccia con Carlos Fuentes, vero?
Otišla sam dolje u podrum bez svrhe, a srela sam se licem u lice sa sudbinom.
Sono andata in quella cantina senza uno scopo. E mi sono ritrovata faccia a faccia con un'epifania.
Kada završite ispit, zatvoriæete papire, okrenuæete se licem dole i podiæi æete ruku.
Quando avrete finito l'esame, chiudete il foglio protocollo, mettetelo a faccia in giù e alzate la mano.
Ok, okrenite se licem jedan prema drugom.
Okay. Uno di fronte all'altro. Piedi a contatto.
Ako treba izvinuæu se licem u licem,... koliko god to užasno bilo, ali mislim,... da nema razloga da me otpustite.
Senta, mi scusero' di persona, per quanto orribile possa essere, ma credo che... non c'e' motivo di mandarmi via.
Ako mi je ovdje, ja bih se licem u hrpi čokolade chip cookies.
Fossi in lei, mi fionderei sui biscotti al cioccolato.
Krid je opako promašio i bore se licem u lice.
Creed lo manca completamente, e sono ora testa a testa.
Zapravo je visok 162cm bez potpetica, smeje se licem, ali ne i oèima, kupuje najnoviji mobilni èim se pojavi, vaš glavni potrèko, došao da odradi neprijatan posao za nekoga.
In realta' e' alto un metro e 63, senza le scarpe con la zeppa. POTENZIALE COMPLESSO DI NAPOLEONE Sorride col volto, ma non con gli occhi.
Suoèila sam se licem u lice sa najgorom stvari na svetu!
Mi sono trovata faccia a faccia con la peggior cosa al mondo.
Okreni se licem prema kamionu, sa rukama iza glave.
Girati, faccia contro il furgone, mani dietro la testa.
Na primer, vojnika koji ulazi u zgradu i susreće se licem u lice sa drugim vojnikom koji nišani na njega.
un combattente, che entra in un edificio, e che si trova di fronte a un altro combattente,
A uveče dodjoše dva andjela u Sodom; a Lot sedjaše na vratima sodomskim; i kad ih ugleda, ustade te ih srete, i pokloni se licem do zemlje,
I due angeli arrivarono a Sòdoma sul far della sera, mentre Lot stava seduto alla porta di Sòdoma. Non appena li ebbe visti, Lot si alzò, andò loro incontro e si prostrò con la faccia a terra
I braća Josifova došavši pokloniše mu se licem do zemlje.
Perciò i fratelli di Giuseppe vennero da lui e gli si prostrarono davanti con la faccia a terra
A Josif odmače ih od kolena njegovih i pokloni se licem do zemlje.
Allora Giuseppe li ritirò dalle sue ginocchia e si prostrò con la faccia a terra
I on savi glavu i pokloni se licem svojim.
Balaam si inginocchiò e si prostrò con la faccia a terra
A ona usta i pokloni se licem do zemlje, i reče: Evo sluškinje tvoje, da služi i da pere noge slugama gospodara svog.
Essa si alzò, si prostrò con la faccia a terra e disse: «Ecco, la tua schiava sarà come una schiava per lavare i piedi ai servi del mio signore
Tada razume Saul da je Samuilo, i savi se licem do zemlje i pokloni se.
Saul comprese che era veramente Samuele e si inginocchiò con la faccia a terra e si prostrò
I dozva Avesaloma; a on došavši k caru pokloni se licem do zemlje pred carem, i car celiva Avesaloma.
Il re fece chiamare Assalonne, il quale venne e si prostrò con la faccia a terra davanti a lui; il re baciò Assalonne
Tada Vitsaveja savi se licem do zemlje i pokloni se caru, pa reče: Da živi gospodar moj car David doveka!
Betsabea si inginocchiò con la faccia a terra, si prostrò davanti al re dicendo: «Viva il mio signore, il re Davide, per sempre!
I okrenuvši se licem svojim car blagoslovi sav zbor Izrailjev, a sav zbor Izrailjev stajaše.
Il re poi si voltò e benedisse tutta l'assemblea di Israele, mentre tutta l'assemblea di Israele stava in pied
A svi sinovi Izrailjevi videći gde sidje oganj i slava Gospodnja na dom saviše se licem k zemlji do poda i pokloniše se i hvališe Gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost Njegova.
Tutti gli Israeliti, quando videro scendere il fuoco e la gloria del Signore sul tempio, si prostrarono con la faccia a terra sul pavimento, adorarono e celebrarono il Signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre
I carevi će biti hranitelji tvoji i carice njihove tvoje dojkinje, i klanjaće ti se licem do zemlje, i prah s nogu tvojih lizaće, i poznaćeš da sam ja Gospod, i da se neće osramotiti oni koji mene čekaju.
I re saranno i tuoi tutori, le loro principesse tue nutrici. Con la faccia a terra essi si prostreranno davanti a te, baceranno la polvere dei tuoi piedi; allora tu saprai che io sono il Signore e che non saranno delusi quanti sperano in me
0.42789602279663s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?